我国党政文献对日翻译活动研究——以建国后65年日译单行本为例
党政文献的对日翻译活动是我国政府外宣工作的重要组成部分,内容包括领导人著作、会议文稿以及党政重要政策文献.但是,在学术讨论中,学界多以英译活动为对象,较少涉及非通用语种,相关统计、研究欠缺整体性和系统性,所得结论不够全面.文章以具有代表性的对日翻译为例,对现有党政文献的非通用语种翻译成果进行详细梳理,分析时代特征,总结对外翻译与传播经验,为今后的外宣工作提供借鉴,为对外传播提供帮助.
党政文献、对日翻译、对外传播
37
H059(写作学与修辞学)
中国翻译研究院课题党政文献对日译介宣传活动系谱研究项目;中国人民大学统筹支持一流大学和一流学科建设经费党政文献对日译介宣传活动研究项目
2016-10-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
38-42