机器翻译特征及其与人工翻译关系的研究
作为一种自动化的跨语言转换活动,机器翻译的主要特征表现为自动化、机械性、以语句为翻译单位、二度摹仿和语境制约有限五大特征.机器翻译离不开人工翻译,人工翻译也需要机器翻译的协助.通常,机器翻译适用于科技文本和法律文本等程式化文本或信息性文本的翻译,而小说、散文和诗歌等表现性文本的翻译则需要由人工翻译来承担.有鉴于此,机器翻译与人工翻译之间的关系并非矛盾、零和的关系,而是相辅相成、相互促进的关系.机器翻译最终不会完全取代人工翻译.
机器翻译、人工翻译、特征、关系
37
H059(写作学与修辞学)
2016-10-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
10-14