学术史视阈下澳大利亚文学翻译述评(1949-1978)
澳大利亚文学翻译是中国外国文学翻译不可或缺的部分.本文在文献调查的基础上,以学术史为视角,重点论述改革开放前30年澳大利亚文学翻译与研究成果的特点及其形成原因,指出这一时期的澳大利亚文学研究基本上是译介性成果,具有数量较少、质量较高、文学体裁单一的特点,这与当时中澳两国所实施的治国方略和文化政策密切相关.
澳大利亚、文学、翻译
35
H059(写作学与修辞学)
国家社会科学基金;国家社会科学基金
2014-12-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
24-28