中国译协对外传播翻译委员会暨外事翻译委员会中译英研讨会讨论词汇选登(十八届三中全会文件翻译要点摘选)
★健全归属清晰、权责明确、保护严格、流转顺畅的现代产权制度improve the modem property rights system to ensure clearly defined ownership as well as rights and obligations,and strict protection and smooth transfer of property rights★允许混合所有制经济实行企业员工持股,形成资本所有者和劳动者利益共同体.Enterprises of mixed ownership will be allowed to introduce employee stock ownership plans (ESOP) to form a community of shared interests between capital and labor.★改革国有资本授权经营体制reform the mechanism of authorized operation for state-owned capital★前瞻性战略性产业future-oriented/pioneering strategic industries★现代企业制度modem corporate system★公益性企业public-service oriented enterprises★健全协调运转、有效制衡的公司法人治理结构improve/enhance the corporate governance structure to ensure smooth operation and effective checks and balances
35
2014-06-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
126-127