从《霸王别姬》到《一代宗师》——电影译者Linda Jaivin访谈录
金海娜(以下简称金):Linda您好,首先感谢您接受我的采访.您近二十年来一直为许多享誉世界的中国大片担任英文字幕翻译,成为我国电影走向世界的幕后推手.能否告诉我们,您是如何与这项工作结缘的?
Linda Jaivin(以下简称贾):1985年,我当时在香港担任记者.我知道大陆电影《黄土地》获邀参加香港电影节.一天,在香港地铁上,我发现对面坐着三个讲普通话的人,并且不时蹦出“北影”这样的词.这时,我忍不住用中文问道:“冒昧打扰一下,你们是北影的吗?”三个人大吃一惊,点了点头.
34
2013-10-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
65-67