关于党政文献汉译英的词语搭配和语义韵问题
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

关于党政文献汉译英的词语搭配和语义韵问题

引用
中国译者从事汉英翻译,必须注意使译文的词语搭配符合英语习惯,不能处处让汉语习惯牵着自己的鼻子走.党政文献在英语中缺少可以参照的类似文本,其英译的词语搭配就更是个难题.唐义均先生关注党政文献汉英翻译中的词语搭配和语义韵的问题,在一项调查中发现"58个搭配词中有48.2%超出目标语的搭配范围",在另一项调查中发现"35项与persistent/persist in相关的语义韵中,仅有两项符合义韵和谐",其余94.2%"可能构成义韵冲突".他对"词语搭配错误"和"义韵冲突"的现象提出批评,称某些词语搭配存在严重的问题①.笔者认为对这一批评应该严肃对待,认真研究,分清是非,以利工作.

34

2013-06-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共7页

71-77

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国翻译

1000-873X

11-1354/H

34

2013,34(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn