中国画的话语与翻译
中国的艺术品市场在全球化触动下,既需要借助翻译引进西方的理论和经验,让艺术家和艺术品市场运作机构得以借镜;同时又需要借助翻译有系统、有策略、并具有深度地推广宣传,增强世人对中国艺术品和中国社会的广泛认识.本文特别针对中国画市场需要,讨论翻译如何视乎不同媒介、平台的特性,善用其功能,适当地予以演绎艺术家的背景和艺术品的内涵、特点,以配合中国画更全面的推广.
中国画的话语、展览和拍卖图录、市场推广、功能性、翻译手法
34
H059(写作学与修辞学)
2013-10-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
98-102