网络新闻的汉英翻译与编译的几点思考
21世纪是新媒体、新技术高速发展的时代,网络媒体和网络新闻应运而生。网络已成为相对于报纸、广播、电视的“第四媒体”。国际间网络新闻的传播离不开翻译。由于网络新闻具有快速、多面化、多渠道、多媒体等特点,因此,网络新闻的翻译不同于一般的翻译,它包括翻译、编辑以及新闻写作的过程。而翻译的准确度、及时l生和语言质量都至关重要,只有各方面都优秀的新闻翻译才能吸引眼球。
汉英翻译、网络新闻、编译、“第四媒体”、21世纪、网络媒体、新闻写作、语言质量
32
H315.9(英语)
2012-04-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
69-74