汉英语篇结构非对应与思维模式转换
汉英语篇结构的非对应常导致汉语语篇的英译语篇结构不符合英语规约,其深层原因是语篇结构与思维模式不匹配。本文以卡普兰、卡坦的语篇思维模式及思维模式转换的研究成果为分析工具,以三个应用文体语篇为例分析汉英语篇翻译过程中思维模式转换问题。本文研究发现,思维模式差异是汉英语篇转换问题的本源,解决这一问题的关键是能够理解语篇结构与思维模式的普遍联系,能够进行思维模式转换。
语篇、思维模式、思维转换、文化
32
H059(写作学与修辞学)
2012-04-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
60-63