论口译双重语境的认知构建:在场概念与不在场概念——以温总理在记者招待会上使用的古训口译为例
基于当代认知语言学关于概念范畴的理论阐述,提出口译双重语境认知构建的连通原则,并以2010年3月温总理在记者招待会上所使用的三句古训口译为例,考察口译语境的认知构建过程.口译双重语境主要涉及在场概念与不在场概念,口译语境认知构建就是由这两个概念共同构建的概念系统,其中各类语境知识作为概念成分的集合分别归属在场和不在场概念,在场概念位于范畴中心,相对封闭,主要包括语言、技术和情景等框架;不在场概念离中心较远,相对开放,主要包括社会文化、情感和趋势等框架.口译活动中,在场概念与不在场概念通过成分激活而相互连通,形成一个开放性口译语境互动网络,依凭推理和概括,二者相互影响、相融相通,经过概念呼应、情感协商和意义传承等认知运作,影响理解、记忆与重构等基本口译程序,有力推动口译思维的整体进程.
口译双重语境、认知构建、在场与不在场、连通原则
31
H05(写作学与修辞学)
教育部人文社会科学研究项目08JA540027
2011-06-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
24-28