论翻译学研究方法
目前,口译研究方法主要有两类,一类倾向于人文研究,另一类则偏重自然科学研究.本文对这两种方法进行了回顾和分析.主张自然科学的学者多采用实证研究方法,根据朗读思考协议进行试验,然后对其统计数据进行研究;另一种倾向于人文研究的学者则采用论证、反思、定性和阐释等方法.两种方法之间存在争议.作者希望采用不同方法的两类学者不要相互指责,而是为了翻译学研究的美好未来相互合作.
人文研究、自然科学研究、研究方法、实证研究方法、论证方法
31
H059(写作学与修辞学)
2010-12-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
11-18