法律英语翻译中的文化因素探析
语言是文化的组成部分.法律翻译不仅涉及到两种语言,也涉及到两种法律体系、不同的法律文化甚至迥异的法律概念.中外法律文化的差异对法律翻译起着重要的制约作用,法律翻译应是置于法律文化语境之中的翻译.
法律英语、法律翻译、文化因素
30
H059(写作学与修辞学)
211工程三期重点学科建设项目10108329
2010-03-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
48-51
点击收藏,不怕下次找不到~
法律英语、法律翻译、文化因素
30
H059(写作学与修辞学)
211工程三期重点学科建设项目10108329
2010-03-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
48-51
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn