从英汉模因差异看”托儿”英译的多维度思索
@@ 一、引言”托儿”一词,原本是旧社会北京一带的江湖黑话,专指那些为骗子充当帮手,以种种花招诱人上当的角色.新中国成立后,该词随着”托儿”现象消失而销声匿迹.20世纪90年代,它却以新词形式卷土重来.
英汉、差异、英译、新中国成立、形式、新词、现象、世纪、社会、骗子、角色、江湖、黑话、北京
30
I20;K20
2010-01-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
82-85
点击收藏,不怕下次找不到~
英汉、差异、英译、新中国成立、形式、新词、现象、世纪、社会、骗子、角色、江湖、黑话、北京
30
I20;K20
2010-01-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
82-85
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn