从毛泽东著作的翻译谈建国以来的中译外工作
@@ 人所共知,所谓翻译,世界各国多是把外国的语言翻成母语,而少有把母语翻成外语,中国亦然.在中华人民共和国成立以前,难见有把中文翻译成外文的,即使到了解放后的上世纪50年代,中译外也很少见,只能说是出现了萌芽.
毛泽东、著作、翻译、建国以来、中华人民共和国、母语、中译外、中文、中国、语言、外语、外文、世纪、萌芽
30
G4 ;TS9
2010-01-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
13-16
点击收藏,不怕下次找不到~
毛泽东、著作、翻译、建国以来、中华人民共和国、母语、中译外、中文、中国、语言、外语、外文、世纪、萌芽
30
G4 ;TS9
2010-01-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
13-16
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn