论汉英法律翻译中的形式对等问题
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

论汉英法律翻译中的形式对等问题

引用
@@ 我国有关翻译理论和实践的文章已经有很多了,但是讨论汉英法律翻译的文章还不算多,其中还有很多问题有待大家一起探讨,共同解决.自从负责北大英华公司的中国法律英文数据库(”北大法宝”)以来,前后翻译、审校了数千篇法律、法规,规范性文件和司法判例,总字数达到上千万字,加上平时笔者从事法学研究涉及到的法学翻译,就更多了.在翻译过程中有很多感触,现在整理出来,算是对读者和广大用户的一个交待,解释我们在处理法律翻译问题时的方法,也借此机会跟业界同行进行讨论,共同提高我国的法律翻译质量.

汉英、法律翻译、形式对等、翻译理论和实践、英文数据库、规范性文件、中国法律、翻译问题、文章、讨论、司法判例、共同提高、翻译质量、翻译过程、法学研究、北大法宝、大用户、机会、公司、方法

30

H3(常用外国语)

2009-05-06(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

62-67

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国翻译

1000-873X

11-1354/H

30

2009,30(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn