浅说意义——解构与翻译关键词解读
本文尝试分析了德里达解构主义理论话语中的一组与翻译关系密切的概念,包括差异、延异、印迹、再制,可译性、重生以及意图,等等,说明德里达在解构了传统翻译理论中二元对立的诸多关系的同时,也论证了翻译中这些相关概念亦此亦彼的逻辑关系,并阐明了意义的不确定性这一核心思想.
德里达、解构、概念、意义的不确定性、翻译
29
H059(写作学与修辞学)
2008-11-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
19-24
点击收藏,不怕下次找不到~
德里达、解构、概念、意义的不确定性、翻译
29
H059(写作学与修辞学)
2008-11-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
19-24
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn