汉译英的形式逻辑思维及表达方式
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

汉译英的形式逻辑思维及表达方式

引用
@@ 通过分析汉英语言的差异会清楚地看到:汉语的表达一般以意会为主,形式并非决定因素,因此形成了汉语重意合、轻形式的特点,也导致了汉语在语言表达形式方面的模糊性.

汉译英、形式逻辑思维、汉语、汉英语言、表达形式、重意合、模糊性、非决定

29

H31;G63

2008-07-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

91-92

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国翻译

1000-873X

11-1354/H

29

2008,29(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn