治学严谨务实求真——诗歌翻译家赵萝蕤逝世十周年纪念及其诗歌翻译述评
@@ 赵萝蕤(1912~1998)在文学翻译界名气不大,译文数量也不算多,是属于那种吝用笔墨的人,但是,赵萝蕤是第一位以中文翻译艾略特以”晦涩难懂、征引渊博”著称的现代派长诗<荒原>的译者,她的<艾略特与(荒原)>一文全面评析了艾略特诗歌创作的艺术特色,是国内评论艾略特的先驱文章之一.
治学严谨、务实求真、诗歌创作、翻译家、逝世、周年纪念、艾略特、中文翻译、艺术特色、现代派、翻译界、译文、文学、国内、长诗、笔墨
29
I20;D0-
2008-07-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
52-54