甲午战争后小说翻译中”讲述”模式的传递
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

甲午战争后小说翻译中”讲述”模式的传递

引用
”讲述”是小说中常用的叙述模式.本文从文言译本(特别是林纾的译本)和白话译本(特别是章回体译本)两个方面,考察甲午战争之后小说翻译中”讲述”模式的传递问题,认为在传递原文”讲述”环节方面,文言译本常常比白话译本更贴近原文.导致这种差别的原因,在于两种文本具有不同的规约,且面向不同的目标读者,以发挥相应的社会作用.

讲述、文言译本、白话译本、章回体

29

H059(写作学与修辞学)

2008-07-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

26-30

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国翻译

1000-873X

11-1354/H

29

2008,29(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn