《诗经》的英译——写在”大中华文库”版《诗经》即将出版之际
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

《诗经》的英译——写在”大中华文库”版《诗经》即将出版之际

引用
@@ <诗经>是在18世纪以后才开始被译成西方语言的.法国汉学家杜赫德(Jean Baptiste du Halde)在<中华帝国全志>(Description ed I”Empire de la Chine et de la Tartarie Chinoise)第二册中收录了马若瑟(Joseph de Premare)所选译<诗经>的”天作”、”皇矣”和”抑”等8首,在1736年和1738年分别由布鲁克斯(R.Brooks)和凯夫(E.Cave)转译成英文,英语读者由此最早接触到了其中收录的<诗经>.

英译、大中华、文库、中华帝国、收录、布鲁克斯、早接触、马若瑟、汉学家、转译、语言、英语、英文、法国、读者

28

H3(常用外国语)

2008-05-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

33-35

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国翻译

1000-873X

11-1354/H

28

2007,28(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn