”东””西””南””北”的文化蕴涵及其英译
语言是社会生活与社会发展的一面镜子,而词汇是民族文化经语言形式折射后的焦点.语言中方位的表达方式体现了人们对空间关系的基本认识.”东”、”西”、”南”、”北”方位词既有地理方位之意,又有很深的文化蕴涵.本文从汉英对比角度出发,探讨”东”、”西”、”南”、”北”方位词所包含的文化蕴涵,对某些含”东、西、南、北”词语的语义和英译进行了对比分析,并指出认识它们之间的差异对英汉翻译研究是十分重要的.
东西南北、文化蕴涵、英译
27
H3(常用外国语)
2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
82-84