”他才不过86岁!”--读沈苏儒新作《信达雅漫谈--翻译的最高境界》有感
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

”他才不过86岁!”--读沈苏儒新作《信达雅漫谈--翻译的最高境界》有感

引用
@@ 在我国的翻译界和翻译教学界有这样一种十分突出的现象,翻译家们整天忙于完成手上的翻译任务,很难有时间坐下来总结自己的实践,升华为理论,用于支持和指导翻译教学.而翻译教学界多数人忙于课堂教学,缺少大量扎实的翻译实践,从而他们的教育显得过于”学院派”.前者一小时可以高质量地完成数千字的翻译量,工作几十年译著等身,硕果累累,但要让他们谈谈翻译理论,往往寥寥数语,谈不出多少系统性的东西.而后者可以是出色的教育家,不仅桃李满天下,并且能就一个外文介词潇潇洒洒写出一篇论文,但如果请他们具体翻译一份稿件,速度慢,质量不高是常事.遇到中译外时,这种情况尤其突出.这就是我国翻译界长期存在的一个现实问题.

翻译教学、翻译界、质量不高、学界、现实问题、硕果累累、翻译实践、翻译理论、课堂教学、具体翻译、教育家、中译外、学院派、系统性、翻译家、译著、外文、桃李、论文、介词

27

H05;I04

2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

39

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国翻译

1000-873X

11-1354/H

27

2006,27(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn