把世界名剧搬上舞台的”业余”翻译家--英若诚剧本译著赏析
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

把世界名剧搬上舞台的”业余”翻译家--英若诚剧本译著赏析

引用
@@ 英若诚先生虽然逝世(2003年12月27日)已经一年多,但他似乎还没有远去.只要在媒体里见到他的名字,脑海里马上就会浮现出<龙须沟>里的三元茶馆掌柜、<骆驼样子>里的车厂主刘四、<茶馆>中的老刘麻子和小刘麻子等一个个鲜活的人物形象.

舞台、翻译家、英若诚、剧本、人物形象、茶馆、鲜活、逝世、媒体、骆驼、龙须

26

H059(写作学与修辞学)

2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

70-72

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国翻译

1000-873X

11-1354/H

26

2005,26(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn