多维视角·理性阐释·文化透视--孙艺风《视角阐释文化--文学翻译与翻译理论》评介
@@ 近期,清华大学出版社推出了一套翻译与跨学科学术研究丛书.<视角阐释文化--文学翻译与翻译理论>(以下简称<视角阐释文化>)就是丛书中的一部,著者是香港岭南大学翻译系孙艺风博士.该书22万字,分为12章,探讨了译学发展的关键问题:翻译理论的意义、翻译距离与视角转化、徒劳的异质消除、意义阐释与翻译、文学语言与翻译、文学翻译的过程、文学翻译的策略、规范与主体意识、翻译的文化差异、翻译的文化因素、文化语境与意识形态、跨文化对话的空间.该书内容翔实,论证有力,是近期译界推出的一部力作.
多维视角、理性阐释、文化透视、文学翻译、翻译理论、语言与翻译、跨文化对话、大学出版社、主体意识、意义阐释、意识形态、学术研究、文化语境、文化因素、文化差异、内容翔实、论证有力、岭南大学、丛书、转化
26
H059(写作学与修辞学)
2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
58-60