”套套逻辑的必然”--论翻译的非逻辑特质
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

”套套逻辑的必然”--论翻译的非逻辑特质

引用
逻辑本来是西方人的思维方式的特殊表现,但经历了几个世纪的帝国主义侵略之后,它几乎已经成为具有普世性的法则和言说方式.没有逻辑,则无话可说,属于名副其实的无理取闹甚或胡说八道.但是,就思想本身的从心所欲来看,人们既有能力跨越文化和语言边界,她|他们的力量应该来自于自身特殊的思维方式.如果逻辑以其毁灭性的力量,试图统一甚至同化所有人的思想,则其适应性必然遭受质疑.另一方面,不管是中国的思想家还是西方的哲学家,都已经开始揭露逻辑本身的弊端、它的重复性和封闭性,以打破它的中心主义态势.在这种思想背景下,翻译研究有必要有针对性地探讨逻辑问题.实际上,翻译历来都在拒斥逻辑的大一统作用.不这样,它存在者的地位早就岌岌可危了.

逻格斯、逻辑、翻译、西方形而上学、重复

26

H059(写作学与修辞学)

2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

3-7

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国翻译

1000-873X

11-1354/H

26

2005,26(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn