翻译研究中的新历史主义话语
在米歇尔·福柯权力话语影响之下,翻译已经不再是单纯语言转换的游戏,而已经开始强调翻译文本的权力与政治功能.由于后殖民理论渗入到翻译研究之中,为具有强烈的权力意识的新历史主义的介入提供了理论基础和话语空间.在新历史主义的影响下,权力与政治在翻译研究中体现着抵抗的历史,蕴涵着一种由边缘走向中心的谋略.
新历史主义、翻译研究、后殖民理论、权力话语
26
H059(写作学与修辞学)
国家社会科学基金01EZW001
2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
10-13