再论翻译学的学科定位和文化特征
@@ 有关翻译研究(tfanslation studies),或称翻译学(translatology)的学科定位问题我已在另外的场合用英文作过表述,并向国内有关方面多次呼吁,应尽快确立翻译学作为一门独立的人文社会科学分支学科的地位.值此上海外国语大学建立国内第一个独立的翻译学学位点之际,我想结合翻译学在当今这个全球化时代的国际性特征再作进一步的阐述.诚然,在当今这个全球化的时代,越来越多的人在学习英语,试图摆脱翻译的终结直接通过英文来进行国际交流,因此有人便预言,翻译的功能将大大萎缩,甚至将逐步走向消亡.但我认为,即使出现上述情况,翻译的作用仍不可忽视,因为实际上恰恰与其相反,翻译的作用已经在变得越来越重要.因此呼唤一门独立的、以翻译为研究对象的学科的诞生便成了当务之急.
翻译学、学科定位、人文社会科学、全球化时代、学科的诞生、英文、研究对象、学习英语、国内、国际交流、分支学科、翻译研究、定位问题、学位点、外国语、国际性、特征、上海、功能、地位
25
H0(语言学)
2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
33-34