学科发展的历史必然
@@ 作为一个泱泱翻译大国,翻译学的学科建设在我们国家的发展却一直步履艰难.个中原因,我觉得是否与我们某些同行的思想方式或观念有一定的关系?在我们某些同行看来,西方的翻译理论只属于西方,西方的教学体制只属于西方,翻译学学科在西方的发展也只属于西方.但他们却忘记了一个根本的道理:人类的先进文化并不只为某一方(西方或东方)所特有,它属于全人类.就像现代化并不只属于西方、而是人类社会发展到一定程度必经的阶段一样,翻译事业和翻译研究的发展也必然会向着建立一门独立的翻译学学科演进.其实,我们国家今天的大学体制、学位建制(包括学生毕业时穿的袍子、戴的帽子)等也都是从西方借鉴来的,但只要这些”体制”、”建制”、乃至”袍子”、”帽子”于我们国家的教育事业有利,我们又为何要拒绝它们呢?
学科发展、翻译学、教学体制、国家、学科建设、思想方式、社会发展、帽子、教育事业、翻译研究、翻译事业、翻译理论、大学体制、现代化、学位、学生、文化、观念、毕业
25
H0(语言学)
2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
32-33