口译一部茶花女造就一个翻译家--记被遗忘的翻译家王寿昌
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

口译一部茶花女造就一个翻译家--记被遗忘的翻译家王寿昌

引用
@@ 提起法国小仲马名著<茶花女>,许多人都知道它的第一位中文译者--大翻译家林纾.但遗憾的是,对他的合作者王寿昌人们却知之甚少.林纾因不懂外文,必须依靠合作者们口述才能进行翻译,而王寿昌,他的第一位合作者,口译<茶花女>的第一人,在大翻译家林纾声名远播的上百年间几乎默默无闻.实际上,王寿昌不仅成功地翻译了中国历史上第一部西洋小说,为中西文化交流作出贡献,而且还促成了林纾成为不懂外语的翻译家.在中国翻译史上,王寿昌的名字不应被遗忘.

口译、茶花女、翻译家、合作者、中国、文化交流、翻译史、中文、小说、西洋、外语、外文、名著、历史、口述、法国

24

J61;I10

2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

55-57

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国翻译

1000-873X

11-1354/H

24

2003,24(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn