调整句界,整合语序--充分把握原文,有效落实译文
英语和汉语分属不同的语言类型,”系统句子”有别,表达习惯迥异.要有效地再现原文的语义内容,必须适当调整译文的语句形式.概言之,翻译时必须具体情况具体分析处理,对句界进行适当的调整,对语序进行必要的整合.
调整句界、整合语序
24
H059(写作学与修辞学)
2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
79-84
点击收藏,不怕下次找不到~
调整句界、整合语序
24
H059(写作学与修辞学)
2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
79-84
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn