心的放歌(二之一)--假设诗歌翻译不难……
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

心的放歌(二之一)--假设诗歌翻译不难……

引用
@@ 不妨想象一下.有一天有一个人,突然异想天开要翻译一首诗,译着译着发现困难很多,便说了句”诗不可译”,或者像美国诗人Robert Lee Frost那样断言”Poetry is what is lost in translation. It is also what is lost in interpretation”.但是失去的到底是什么呢?答案似乎和诗一样,也是不可翻译,不可解释的.

翻译、不可译、诗人、美国、解释

23

H0(语言学)

2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

95-95

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国翻译

1000-873X

11-1354/H

23

2002,23(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn