闻一多的译诗及译论
@@ 初以《红烛》、《死水》蜚声诗坛,继而以《诗经》、《楚辞》及神话、唐诗等等的研究闻达学界,作为著名诗人、学者,闻一多在文学史上享有极高的地位,这已是不争之事实.但如果听任他在诗坛和学界的辉光遮掩了他在翻译实践和理论方面的成就,这恐怕于过去的事实不公,于当今的研究不利.鉴于此,本文将以闻一多的译诗及译论为重点,综述闻一多的翻译实践,总结其翻译理论,以期能使译界更多地关注其译诗和译论.
闻一多、译诗、译论、翻译实践、学界、诗坛、翻译理论、文学史、学者、唐诗、神话、红烛、地位、楚辞、成就
23
I0(文学理论)
2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
61-63