也说Generation X的译名问题
@@ 《中国翻译》2001年第5期的”译林漫步”栏目刊文论及Generation X一词的译法.作者引用大量例证指出”X一代人”、”无名一代”等译名的不足之处,继而从历史时间的角度推算出,美国自1776年建国至1991年,以20年为一代,差不多是十代人.因此,作者认为此处的X应包含双重含义,即借英文大写字母X之形,含希腊数字”十”之意,所以Generation X即应译为”第十代”.
历史时间、大写字母、中国、英文、译法、希腊、无名、数字、美国、栏目、翻译
23
H31(英语)
2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
53-54