浅析《诗经》英译中的文化因素
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

浅析《诗经》英译中的文化因素

引用
翻译不仅是文字间的转换,也是文化间的交流,诗歌作为语言的精华,包含许多文化信息.在诗歌的英译中,文化差异在很大程度上会直接影响翻译的结果.本文以<诗经·关雎>为实例,从生态、物质和社会文化三个角度分析文化因素对翻译的影响.

翻译、文化、《诗经》

G122(中国)

2009-03-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

216-217

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国商界

1006-7833

11-3654/F

2008,(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn