10.3969/j.issn.1007-3698.2010.06.020
从理雅各对中国经典的翻译看文化的互动与冲击
理雅各是第一个系统研究、翻译中国古代经典的学者。他运用了大量基督教的概念与术语来翻译中国古籍,与《圣经》的汉译事业互相呼应,互相阐释,形成了中西文化的融合与互动;同时,保持着自己的阅读立场和距离,用自己的标准来衡量中国经典的思想内容,凸显出了中西文化的冲突。他开创了跨文化的翻译和理解中国经典的先河,同时也成为中西文化互动和冲击的典型案例。
理雅各、中国典籍、互动、冲击
G112(世界)
2011-09-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
110-114