10.3321/j.issn:1001-0939.2008.02.023
耐多药定义与名称的困惑——《关于"XDR"中文译名的探讨》读后有感
@@ 自"XDR-TB"这一结核病名称出台以来,有关其中文译名的争议就从未停止过,无论是直译还是意译都有其可取之处.<关于"XDR"中文译名的探讨>一文较好地阐述了对"XDR-TB"中文译名的观点,有根有据,可读性强,对统一"XDR9TB"的中文译名有较强的说服力.本人阅读该文后颇有感触,愿就此问题略为展开.
耐多药、名称、困惑、中文译名、可读性、结核病、直译、阅读、意译
31
R5(内科学)
2008-06-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
150-151