关联翻译理论框架下的隐喻翻译
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1009-9573.2011.06.065

关联翻译理论框架下的隐喻翻译

引用
@@ 一、关联翻译理论概述 1991年,E.A.Gutt在关联理论基础上发表了<翻译与关联认知与语境>,提出了关联翻译理论.Gutt认为,人们的语言交际是一个认知一推理的互明过程,对话语的理解是一种认知活动;人类的认知往往力求以最小的心理投入,获取最大的认知效果;人们在交际过程中期待产生一个最佳关联性,即听话者在话语理解时付出有效的努力之后获得的足够的语境效果,也就是说,每个明示的交际行为都应设想为它本身具有最佳关联性.

关联翻译理论、理论框架、最佳关联性、认知效果、语言交际、语境效果、认知活动、理论基础、理论概述、交际行为、交际过程、话语理解、关联认知、听话者、心理、推理、投入、人类

H31;H03

2011-08-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

91

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

职业

1009-9573

11-4601/D

2011,(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn