学术期刊中《黄帝内经》书名英译版本探析
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1672-2779.2018.17.022

学术期刊中《黄帝内经》书名英译版本探析

引用
《黄帝内经》作为中医理论传统医学经典奠基之作,充分揭示了中医学的生命观、思维和认知方法,其构建的理论体系和医疗模式至今仍被传统医药学广泛运用和西方医学借鉴.中医翻译对于中医学术思想的外向国际传播有着重要影响.然而,译文中部分重要的中医专有名词术语的英译并不完全符合中医英语英译国际标准化.本文选取了近年学术期刊中具有代表性的九种《黄帝内经》书名英译版本“Yellow Emperor's Canon of Medicine”“YellowEmperor's Inner Canon”“The Canon of Medicine”“Orthodox classics of Huangdi”“Huangdi Neijing”“Veijing”“Huang Di Nei Jing”“Nei Jing”“Huangdi's internal classic”,拟通过比较分析和综合论证等研究方法对书名英译进行定向对比探究,以促进中医英语专业术语的英译国际标准化的发展.

学术期刊、黄帝内经、英译版本、对外交流

16

河南省高等学校重点科研项目16B880010

2018-09-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

47-49

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国中医药现代远程教育

1672-2779

11-5024/R

16

2018,16(17)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn