试论方、剂和方剂的英译
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1672-2779.2018.07.020

试论方、剂和方剂的英译

引用
本文通过研究历代代表性中医方书中方剂记载的行文方式,发现在先秦至宋代时期“方”与“剂”是相互独立的概念,而在金元之后“方”的概念被“剂”所指代,由是“方剂”的概念形成.根据这一发现,提出方剂名称英译的二分法:将方剂名称分为“药方名称”与“药剂名称”两部分翻译,并明确二者是主干与从属的逻辑关系.以区分每一首药方和每一种药剂,传递方剂中“方”与“剂”既相互独立又相互联系的内涵,避免译名“方”与“剂”的概念相互混淆,有利于区别不同的方剂和适应未来方剂发展的英译需要.

方剂、方、剂、方名专有化

16

2018-06-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

49-53

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国中医药现代远程教育

1672-2779

11-5024/R

16

2018,16(7)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn