10.3969/j.issn.1006-3250.2020.02.036
含数字的中医典籍书名翻译探讨
中医典籍兼具医学和文学双重价值,其书名言简意赅但内涵丰富,涉及到中医书名中的数字翻译时,本文认为可以遵循简洁性、准确性、统一性原则,对于含有数字的书名具体分析,首先辨清书名中数字的虚实,避免一概而论,其次要确保译名用词简洁准确,使其符合书名简洁的特点,还要尽量体现原作的主要内容,兼顾译名的统一.笔者通过分析国内外三个版本的译文后,尝试提出修改译文,旨在体现中医典籍书名的文化内涵,抛砖引玉引发更多同行间的讨论,推动中医典籍翻译的规范化和标准化.
数字、中医典籍书名、翻译原则
26
H315.9(英语)
教育部青年基金资助项目18XJC740009-面向中医药外宣人才培养的汉英短语数据库建设?陕西中医药大学学科创新团队建设计划2019-PY05
2020-04-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
261-263