中医术语英译中介词和连词的使用特点探析
中医术语言简意赅,其含义确定依赖于特定的语境.中医术语英译中介词和连词的使用不当会影响中医术语的准确表达.故分别介绍英语、汉语、中医术语英译中介词和连词的使用特点与用法,通过实例分析中医术语英译中介词和连词的不合理使用及其问题所在并给出修改建议.中医术语英译中介词和连词的使用不仅要符合英文习惯用法,还要考虑到汉英两种语言的差异性和学科特点,更要体现各成分之间的逻辑关系和医理,这样才能更清楚地表达中医术语的实际内涵,促进中医学在海外的传播和交流.
中医术语、英译、介词、连词、语言差异
23
R315.9(医用一般科学)
2017-11-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
1162-1164