文本类型理论指导下的中医外宣资料英译
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

文本类型理论指导下的中医外宣资料英译

引用
中医外宣资料的英译是中医文化对外传播的重要组成部分.中医作为自然科学和社会科学的融合体,其外宣资料以信息型文本为主体,兼顾表情型文本和感染型文本,不同的文本实现不同的功能.故基于赖斯的文本类型理论,探讨不同文本类型的中医外宣资料在英译时应采用的翻译策略.信息功能文本的英译应注意内容的表达、言简意赅,同时保留信息的时代性和历史性,而对于感染功能文本则需采用编译等翻译手段以诱导所期望的反应.

中医外宣、中医翻译、文本类型理论

23

H315.9(英语)

江苏高校哲学社会科学研究基金资助项目2014SJB181-中医文化对外传播英译研究—以中医外宣资料英译为例;南京中医药大学哲学与社会科学研究项目13XSK14-中医英译标准研究—以中药说明书的英译为例

2017-06-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

567-569

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国中医基础医学杂志

1006-3250

11-3554/R

23

2017,23(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn