读不懂的“存在”起源——与中译本《逻辑研究》商榷
胡塞尔是现象学的创始人,他的《逻辑研究》是现象学的重要著作,也是西方哲学中比较难懂的经典著作之一.由于语言差异,中译本更是不容易读懂.但是在我看来,中译文一些地方无法读懂,并不是作者本人的问题,而是由于翻译造成的.
起源、中译本、现象学、著作、语言差异、逻辑研究、胡塞尔、创始人、哲学、译文、经典、翻译
B0(哲学理论)
2012-12-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
303-325
点击收藏,不怕下次找不到~
起源、中译本、现象学、著作、语言差异、逻辑研究、胡塞尔、创始人、哲学、译文、经典、翻译
B0(哲学理论)
2012-12-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
303-325
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn