从传播视角看林译小说序跋的价值
考察林译小说在晚清得以风行和广为接受的缘由,仅仅从外部社会语境和传播方式的变化来分析是不够的,还应从林纾自身的翻译目的出发,展开对其翻译动机和效果的剖析.从林译小说的序跋中,可见当时翻译小说主题的时代性流变及林纾”救国、警世、正德、求新”的译书动机,也正是因为他固本补末、求同存异、吸纳改良的翻译观念与目标受众取得了”呼应和共鸣”,使得其作品迎来民族整体性阅读热潮.
序跋、林译小说、选材
I20;G21
安徽省教育厅高校人文社科重点项目批准SK2016A036
2017-10-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共8页
142-149