青木正儿的"汉文直读论"与"中国之馨香"
青木正儿是日本历史上最具代表性、影响最大的汉文直读论者之一.青木正儿意识到"汉文训读"在翻译方面的诸多弊端,逆潮流地提出了"汉文直读"论的观点,这无疑是富有前瞻性的.尽管青木正儿与获生徂徕都强调"汉文直读",但青木正儿是在翻译的语境下提出的,并且受到了胡适白话文运动的影响.无论是"汉文直读"论,还是不失"中国之馨香",其目的在于原滋原味地引介中国文化."汉文直读"是为了不失"中国之馨香"而提出,而不失"中国之馨香"又是青木正儿检验自己的翻译实践的最高标准,也是终极目标.
汉文直读、中国之馨香、荻生徂徕、胡适
S72;B31
北京语言大学院级科研项目;项目14YJ020014
2016-05-06(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共8页
166-173