西方传教士《论语》翻译的基督教化评析
西方传教士来华的目的就是传播福音和归化中国。为了更好地为传教服务,他们中的许多人进行儒经的翻译和研究。传教士翻译《论语》的动机是要从该典籍中找到基督教是真理且优于儒教的证据,并证明耶儒有相通之处,进而用基督教代替儒教。传教士翻译《论语》的策略是对儒学作"神学化"诠释,用基督教神学附会儒学。
传教士、《论语》翻译、基督教化
B979.2(基督教)
2011-09-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
206-212
点击收藏,不怕下次找不到~
传教士、《论语》翻译、基督教化
B979.2(基督教)
2011-09-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
206-212
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn