从”Secondary income”的中文译法说起
@@ 前些日子,一位朋友问起我”secondary income”一词的标准中文译法.窃以为应译为”二次分配收入”,但为稳妥起见,我便打电话请教了国家统计局一位专家.他告诉我说,该词可直译为”二次分配收入”,但中文习惯上译为”再分配收入”或”可支配收入”,标准译法即”可支配收入”.
可支配收入、二次分配、国家统计局、中文、标准译法、再分配、文译法、专家、直译、习惯、电话
C8(统计学)
2011-03-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
42