10.3969/j.issn.1007-4287.2006.03.030
应用血液学分析仪后显微镜复检标准刍议
@@ 目前在我国,习惯上将自动化血液学分析仪称为血球计数仪,是不恰当的.把血细胞(blood cells 或blood corpuscle)译为血球,源自日本.上世纪50年代,我国的血液学界经过讨论,认为血球二字欠妥,一致建议改为血细胞,如红细胞、白细胞等.
应用、血液学、分析仪、显微镜、复检标准、血细胞、血球计数仪、自动化、红细胞、白细胞、学界、日本
10
R4(临床医学)
2006-04-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
296-298