试论美学视角下的农业科技英语翻译策略——评《农业科技英语》
随着科技的不断发展,农业领域也迎来了新的发展机遇,越来越多的科技在农业领域得到运用.需要指出的是,欧美国家的农业科学技术在不少方面领先于我国,这些技术内容值得我们学习和交流.但是语言的隔阂也给中外农业科技交流带来了阻碍,因而社会对于农业科技英语翻译人才的需求也大为增加.就目前高校的英语教学现状来看,较少有高校针对性地开设了农业科技英语翻译课程,不少英语专业学生所学内容也主要以英语知识为主,这就在一定程度上导致农业科技英语翻译人才稀缺、农业科技英语资料翻译不过关的问题.农业科技英语不同于日常英语,此类文章更注重客观性、准确性和逻辑性,因而针对农业科技英语的翻译也需要更为严谨、更具有逻辑性,事实上这也从侧面反映出农业科技英语自身的美感.侯广旭编写了《农业科技英语》(中国农业出版社,2000年1月)一书,其结合了多个学科的知识内容,且被部分农业院校选作生命科学类专业高年级专业英语教材.该书一共分为25个单元模块,所选文章的题材涉及植物科学、植物保护、作物栽培、农业食品等方面,其中囊括了该领域权威的知识术语,同时详尽地介绍了相关的农业科学概念.通读整本书,对于美学视角下的农业科技英语翻译策略可以提出以下三点建议.
39
师范学院大学生跨文化交际能力调查研究—以广西民族师范学院为例校级科研项目:项目编号:2016FG010
2020-05-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
后插28