"中学西传"与中国古典小说的早期翻译(1735-1911)——以英语世界为中心
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

"中学西传"与中国古典小说的早期翻译(1735-1911)——以英语世界为中心

引用
明清时期,与"西学东渐"相呼应,以介绍和传播中国传统文化为旨归的"中学西传"成为一种文化现象.其中,中国古典小说的西译构成了"中学西传"的重要组成部分.从1735年至1911年,中国古典小说的早期翻译经历了滥觞、发展和成熟三个历史阶段.中国小说西译在文化缺失和文化增值的双重功能下,通过文化认同、文化阐释、文化承载和文化改写,完成了文本在异域的"再现".中国古典小说所具有的"自我投影"和"他者审视"特性,使其成为西方想象中国的重要文本依据,构成了从"道德理性之乡"到"中国情调"、再到"多面的中国"三种被集体认同的西方人眼中的"中国形象".

"中学西传"、中国古典小说、文化再造、"中国形象"

H3(常用外国语)

上海市重点学科建设项目

2010-02-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共16页

185-200

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国社会科学

1002-4921

11-1211/C

2009,(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn